이윤진

영미 문학을 사랑하는 번역가입니다. 네 살 때 미국으로 건너가 학창 시절을 보낸 덕분에 상류층 영어부터 길거리 은어와 사투리까지 두루 이해하게 되었습니다. 그 경험을 살려 원작의 의도와 분위기를 제대로 전하는 번역을 하려고 노력하고 있습니다. 옮긴 책으로는 《평화의 소녀상》, 《굿 라이어》, 《당신이 살아 있는 진짜 이유》, 《천국 주식회사》, 《거울의 책》 들이 있습니다.